天下金融网    加入收藏    设为首页
天下金融网
首页 资讯 财经 理财 消费 产业 基金 股票 外汇 期货 银行 企业 行情
您现在的位置:首页 > 资讯 > 正文
走向绿色发展,一路足下生花
2023-10-14 22:42:46      来源:千龙网   阅读量:9371   

丝路情长漫青峦,风起嘉林越春秋。2015年以来,中国明确提出在投资贸易中突出生态文明理念,加强生态环境、生物多样性和应对气候变化合作,共建绿色丝绸之路。

绿色能源、绿色基建、绿色交通、绿色金融和绿色科技等蓬勃发展,绿色成为高质量共建一带一路的鲜明底色。郑州-卢森堡绿色空中丝绸之路、 肯尼亚middot;蒙内铁路等一大批绿色合作项目在共建国家生根。

回望丝路漫漫,心系绿色发展。十年来,中国与30多个共建国家共同发起一带一路绿色发展伙伴关系倡议,40多家中外机构加入一带一路绿色发展国际联盟,为120多个共建一带一路国家培训3000人次绿色发展人才。

这是一条生态之路,一条绿色之路,东西同舟共明月,南风吹梦到西洲hellip;hellip;

Looking back to the Belt and Road Initiative over a decade, itrsquo;s not difficult to tell that it is a path of ecological conservation, and a path of green development.

In 2015, China proposed to promote ecological progress in investment and trade, increase cooperation in conserving the eco-environment, protect biodiversity, tackle climate change, and join hands to make the Silk Road an environment-friendly route.

China develops green energy, green infrastructure, and green transportation, while advancing green finance, green trading, and green technology.

A significant number of green collaboration projects have taken root in the BRI countries, such as the Zhengzhou-Luxembourg Air Silk Road, and the Mombasa-Nairobi Railway in Kenya.

Over the past decade, China has launched the Initiative for Belt and Road Partnership on Green Development with more than 30 countries, over 40 domestic and international institutions have joined the BRI International Green Development Coalition.

China has provided training for over 3,000 talents in green development in more than 120 BRI countries.

Lands apart, sky shared. Green future, dream declared.

丝路情长漫青峦,风起嘉林越春秋。2015年以来,中国明确提出在投资贸易中突出生态文明理念,加强生态环境、生物多样性和应对气候变化合作,共建绿色丝绸之路。

绿色能源、绿色基建、绿色交通、绿色金融和绿色科技等蓬勃发展,绿色成为高质量共建一带一路的鲜明底色。郑州-卢森堡绿色空中丝绸之路、 肯尼亚middot;蒙内铁路等一大批绿色合作项目在共建国家生根。

回望丝路漫漫,心系绿色发展。十年来,中国与30多个共建国家共同发起一带一路绿色发展伙伴关系倡议,40多家中外机构加入一带一路绿色发展国际联盟,为120多个共建一带一路国家培训3000人次绿色发展人才。

这是一条生态之路,一条绿色之路,东西同舟共明月,南风吹梦到西洲hellip;hellip;

Looking back to the Belt and Road Initiative over a decade, itrsquo;s not difficult to tell that it is a path of ecological conservation, and a path of green development.

In 2015, China proposed to promote ecological progress in investment and trade, increase cooperation in conserving the eco-environment, protect biodiversity, tackle climate change, and join hands to make the Silk Road an environment-friendly route.

China develops green energy, green infrastructure, and green transportation, while advancing green finance, green trading, and green technology.

A significant number of green collaboration projects have taken root in the BRI countries, such as the Zhengzhou-Luxembourg Air Silk Road, and the Mombasa-Nairobi Railway in Kenya.

Over the past decade, China has launched the Initiative for Belt and Road Partnership on Green Development with more than 30 countries, over 40 domestic and international institutions have joined the BRI International Green Development Coalition.

China has provided training for over 3,000 talents in green development in more than 120 BRI countries.

Lands apart, sky shared. Green future, dream declared.

声明:以上内容为本网站转自其它媒体,相关信息仅为传递更多企业信息之目的,不代表本网观点,亦不代表本网站赞同其观点或证实其内容的真实性。投资有风险,需谨慎。

 
上一篇:“一带一路”·大道同行|②让粮食安全更有保障
下一篇:返回列表
     相关推荐
 
     栏目排行
  1. 东西问陆钢:共建“一带一路”如何在中
  2. 第十三届中国·丰县电动车展览会举办推
  3. 奋进新征程·号声更嘹亮中建八局上海公
  4. 确保一江清水出巴渝
  5. 存量首套房贷利率下调接近尾声利率平均
  6. 兴业强村协同推进共同富裕
  7. 和美乡村变迁记“稻米之乡”展新颜
  8. 荣膺澳洲ANCAP五星认证长城皮卡1
  9. 杭州亚残运村10月14日预开村
  10. 货物贸易进出口平稳运行积极向好权威发
     栏目热点